Prezent w sam raz na wakacje. Tłumacz Google nie będzie potrzebował internetu, żeby działać dobrze

News/Oprogramowanie 14.06.2018
Prezent w sam raz na wakacje. Tłumacz Google nie będzie potrzebował internetu, żeby działać dobrze

Prezent w sam raz na wakacje. Tłumacz Google nie będzie potrzebował internetu, żeby działać dobrze

Neuronowe tłumaczenie maszynowe ma być w każdej kieszeni. Tłumacz Google ma działać offline na Androidzie i urządzeniach Apple’a. I to działać dobrze.

Tłumacz Google’a już od dwóch lat korzysta z neuronowego tłumaczenia maszynowego i trzeba przyznać, że od tego czasu wiele się nauczył. Coraz rzadziej zdarzają mu się spektakularnie karkołomne wpadki, duża część tekstu pozostaje zaskakująco logiczna, a nawet w większości poprawna gramatycznie. Jeśli pamiętacie, co działo się jeszcze trzy lata temu, to musicie przyznać, że różnica jest powalająca.

Tłumacz Google offline działa na takiej samej zasadzie jak ten online.

Neuronowe tłumaczenie maszynowe zawitało także do trybu offline. Aplikacja Tłumacz Google będzie działała na Androidzie i iOS-ie, nawet jeśli nie będzie mieć połączenia z internetem. To świetna wiadomość nie tylko dla tych, którym języki obce jakoś nigdy nie mogły wejść do głowy, ale też dla wszystkich, którzy wybierają się na wakacje do Francji, kraju, w którym znalezienie osoby mówiącej w innym języku niż ich własny wcale nie jest takie proste.

Neuronowe tłumaczenie maszynowe nie bierze słów po kolei, tłumacząc je jedno po drugim, ale podchodzi do sprawy całościowo, analizując i przekładając zdania. Przetłumaczony tekst ma dzięki temu więcej sensu i jest lepiej napisany. I choć nadal całość czasami bardzo przypomina ponglish, to często ogólna idea tekstu jest często łatwa do zrozumienia.

Czy można mu ufać w praktyce?

Można się tym tłumaczem pobawić w wypadku prostych zdań lub sformalizowanych tekstów, ale nie ma co liczyć na to, że aplikacja zastąpi znajomość języka. Google w poście blogowym prezentuje przykład świetnego tłumaczenia z francuskiego na angielski. W wersji online i offline różnią się one jedynie doborem słów. Zachowuje ogólny sens i pozwalają bez trudu zrozumieć intencję oryginału. Może jestem cyniczna, ale zastanawiam się, czy francuski tak łatwo się tłumaczy, czy po prostu szukano zdania, które będzie dobrze pasowało do tezy.

tłumacz google

Aktualizacja pojawi się w na telefonach użytkowników ciągu najbliższych dni i będzie dotyczyła 59 języków. Nie wiadomo jednak czy będzie wśród nich polski.

Musisz przeczytać:

Dołącz do dyskusji

Advertisement